Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74228 by Tribhuwan Kausha

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[70] id = 74228
त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha
भाची सुन करते मला भाची सुन साज
तिच्या पायाच्या पैजनानं माझ तळघर वाज
bhācī suna karatē malā bhācī suna sāja
ticyā pāyācyā paijanānaṁ mājha taḷaghara vāja
I make my niece my daughter-in-law, my niece suits me as daughter-in-law
My basement resounds with the tinkling of her anklets
▷ (भाची)(सुन)(करते)(मला)(भाची)(सुन)(साज)
▷ (तिच्या)(पायाच्या)(पैजनानं) my (तळघर)(वाज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law