Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74070
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74070 by Salunkhe Sumita

Village: उंबडगा - Umbadga


B:VI-1.13h (B06-01-13h) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Guardians of the frontiers

[5] id = 74070
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
येशीच्या यशकरा येस कोंडुन तुला कायी
आंबाडाची मी भावजयी
yēśīcyā yaśakarā yēsa kōṇḍuna tulā kāyī
āmbāḍācī mī bhāvajayī
Guardian of the village arch, what did you achieve by closing the entrance
I am the sister-in-law of a very wealthy person
▷ (येशीच्या)(यशकरा)(येस)(कोंडुन) to_you (कायी)
▷ (आंबाडाची) I (भावजयी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guardians of the frontiers