Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73951 by Shelke Chandra

Village: लेाणंद - Lonand


D:X-4.2di (D10-04-02d01) - Mother’s expectations from son / Moral support / Serving her / Helping her during illness

[38] id = 73951
शेळके चंद्रा - Shelke Chandra
जीव माझा गेला कुडी माझी नटवा
नेनंता माझा राघु धनी पाण्याचा उठवा
jīva mājhā gēlā kuḍī mājhī naṭavā
nēnantā mājhā rāghu dhanī pāṇyācā uṭhavā
Life has left me, dress me up
My young son Raghu* who has the right to put water in my mouth, make him get up
▷  Life my has_gone (कुडी) my (नटवा)
▷  Younger my (राघु)(धनी)(पाण्याचा)(उठवा)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Helping her during illness