Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73831
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73831 by Ahire Gojara

Village: पानेवाडी - Panewadi


F:XVII-7.2h (F17-07-02h) - Guru-Bhāū / Belongs to different caste or religion / From one’s own caste

[9] id = 73831
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला
सुतार कारागीर गवंडी गुरु भाऊ म्या केला
jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
sutāra kārāgīra gavaṇḍī guru bhāū myā kēlā
The mouth of the grindmill is like a glass of nectar
The carpenter, the artisan, and a Gavandi*, I made them both my gurubhau*
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (सुतार)(कारागीर)(गवंडी)(गुरु) brother (म्या) did
pas de traduction en français
GavandiA mason
gurubhauMale disciple of the same Guru, considered as brother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. From one’s own caste