Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73819 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[19] id = 73819
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
आन म्या माहेराला जाते सुपाएवढ काळीज
भाऊ भाच्यांनी भरली नऊ खनाची ढेळज
āna myā māhērālā jātē supāēvaḍha kāḷīja
bhāū bhācyānnī bharalī naū khanācī ḍhēḷaja
I go to my maher*, I have a large heart
The nine-room house is filled with brothers and nephews
▷ (आन)(म्या)(माहेराला) am_going (सुपाएवढ)(काळीज)
▷  Brother (भाच्यांनी)(भरली)(नऊ)(खनाची)(ढेळज)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews