Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73818
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73818 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[83] id = 73818
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
आन म्या माहेराला जाते माहेरचा डौल कसा
भावाआदी बोल भाचा आत्या तुम्ही खाली बसा
āna myā māhērālā jātē māhēracā ḍaula kasā
bhāvāādī bōla bhācā ātyā tumhī khālī basā
I went to my maher*, look at my maher*’s manners
Before my brother, nephew says, paternal aunt, sit down
▷ (आन)(म्या)(माहेराला) am_going (माहेरचा)(डौल) how
▷ (भावाआदी) says (भाचा)(आत्या)(तुम्ही)(खाली)(बसा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one