Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73779
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73779 by More Shanta

Village: आवा आंतरवाला - Awa Antarwala


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[33] id = 73779
मोरे शांता - More Shanta
लेण्यामधी लेण पाय भरुन जोडव
मालनीला माझ्या कुंकू दंडत आडव
lēṇyāmadhī lēṇa pāya bharuna jōḍava
mālanīlā mājhyā kuṅkū daṇḍata āḍava
Among the ornaments, toes full of toe-rings
A horizontal line of kunku* suits my daughter
▷ (लेण्यामधी)(लेण)(पाय)(भरुन)(जोडव)
▷ (मालनीला) my kunku (दंडत)(आडव)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her