Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73626
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73626 by Vadhane Vimal

Village: पाडळी - Padali


G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness

[7] id = 73626
वढाणे विमल - Vadhane Vimal
उंच पिंजरीच कुंकू मीत शिळ्याव लेती ताज
भोळ्या शंकरा राज्य तुझ
uñca piñjarīca kuṅkū mīta śiḷyāva lētī tāja
bhōḷyā śaṅkarā rājya tujha
Expensive red kunku* powder, I apply fresh kunku* on the stale one
Simple and straightforward Shankar (Husband), it is your domain
▷ (उंच)(पिंजरीच) kunku (मीत)(शिळ्याव)(लेती)(ताज)
▷ (भोळ्या)(शंकरा)(राज्य) your
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku gives happiness