Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73607
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73607 by Bhosale Vimal

Village: अरणी - Arani


G:XIX-1.1bv (G19-01-01b05) - Wife with a living husband / Kuṅku / Box of kuṅku, karaṅḍā / Box and support of relatives to husband

[17] id = 73607
भोसले विमल - Bhosale Vimal
मोठे मोठे लोक माझ्या चुड्याचा पंगती
माझ्या कुंकाला लाली किती सांगते ग सया तुला
mōṭhē mōṭhē lōka mājhyā cuḍyācā paṅgatī
mājhyā kuṅkālā lālī kitī sāṅgatē ga sayā tulā
Important people are having a meal with my husband
My kunku* husband has grown in prestige, how much can I tell you, friend
▷ (मोठे)(मोठे)(लोक) my (चुड्याचा)(पंगती)
▷  My (कुंकाला)(लाली)(किती) I_tell * (सया) to_you
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Box and support of relatives to husband