Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73605
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73605 by Patil Kasturba

Village: न्हावी - Nahvi


G:XIX-1.1m (G19-01-01m) - Wife with a living husband / Kuṅku / Prohibitions

[3] id = 73605
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
पाच सुवासनी ब्राम्हणानी सांगीतल्या
पातळाच्या दश्या काकनाला मागीतल्या
pāca suvāsanī brāmhaṇānī sāṅgītalyā
pātaḷācyā daśyā kākanālā māgītalyā
Brahman asked to invite five savashins*
I requested (my husband) to get five saris for them
▷ (पाच)(सुवासनी)(ब्राम्हणानी)(सांगीतल्या)
▷ (पातळाच्या)(दश्या)(काकनाला)(मागीतल्या)
pas de traduction en français
savashin ➡ savashinsA married woman whose husband is living

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Prohibitions