Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73473 by Londhe Lakshmi

Village: मेंभळ - Meibhal


F:XV-4.2aiii (F15-04-02a03) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / “Rain, you come!”

[37] id = 73473
लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi
पड पड तु मेघराजा अस पडुन बर केल
हौस्या बंधवाच बैल तासाला पाणी पेल
paḍa paḍa tu mēgharājā asa paḍuna bara kēla
hausyā bandhavāca baila tāsālā pāṇī pēla
Come rain, come, good it is raining,
My brother’s bullocks drank water from the stream
▷ (पड)(पड) you (मेघराजा)(अस)(पडुन)(बर) did
▷ (हौस्या)(बंधवाच)(बैल)(तासाला) water, (पेल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Rain, you come!”