Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73342 by Barbole Lochana

Village: दारफळ - Darphal


F:XVII-3.3 (F17-03-03) - Feast of bhāubij / Bhāubij to brother

[31] id = 73342
बारबोले लोचना - Barbole Lochana
भाऊबीज केली जरीच्या चोळीसाठी
नोट मोडली हजाराची बहिणीच्या हट्टासाठी
bhāūbīja kēlī jarīcyā cōḷīsāṭhī
nōṭa mōḍalī hajārācī bahiṇīcyā haṭṭāsāṭhī
I called my brother for Bhaubij* for the sake of a brocade blouse
For his sister’s whim, he had to spend from his thousand rupee note
▷ (भाऊबीज) shouted (जरीच्या)(चोळीसाठी)
▷ (नोट)(मोडली)(हजाराची)(बहिणीच्या)(हट्टासाठी)
pas de traduction en français
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāubij to brother