Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73283
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73283 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


G:XX-4.4b (G20-04-04b) - With brother-in-law’s wife / Going together to attend marriage / Sweet quarrels

[38] id = 73283
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
मांडवाच्या ग दारी जावा जावांचा रुसवा
बंधुच ग पातळ मैनाला नेसवा
māṇḍavācyā ga dārī jāvā jāvāñcā rusavā
bandhuca ga pātaḷa mainālā nēsavā
At the entrance of the shed for marriage, sisters -in-law are having a mock quarrel
Make Maina* wear the new sari given by my brother
▷ (मांडवाच्या) * (दारी)(जावा)(जावांचा)(रुसवा)
▷ (बंधुच) * (पातळ) for_Mina (नेसवा)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels