Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73180 by Kekan Shantabai

Village: करमाळा - Karmala


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[53] id = 73180
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
सकाळच्या ग पारी हंडा ठिवती वजनाचा
वडील पित्याला सीन आला भजनाचा
sakāḷacyā ga pārī haṇḍā ṭhivatī vajanācā
vaḍīla pityālā sīna ālā bhajanācā
Early in the morning, water is kept for bath in a heavy vessel
My elder brother is tired after singing bhajan*
▷ (सकाळच्या) * (पारी)(हंडा)(ठिवती)(वजनाचा)
▷ (वडील)(पित्याला)(सीन) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship