Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73042
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73042 by Pawar Subhadra

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[139] id = 73042
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
सकाळी उठुनी उघडीते कडी कोंडा
नजर पडली दारी तुळशीचा शेंडा
sakāḷī uṭhunī ughaḍītē kaḍī kōṇḍā
najara paḍalī dārī tuḷaśīcā śēṇḍā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(उघडीते)(कडी)(कोंडा)
▷ (नजर)(पडली)(दारी)(तुळशीचा)(शेंडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door