Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73022 by Dhivar Savitri

Village: मनमाड - Manmad


D:XI-1.2b (D11-01-02b) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Uncontrollable bullock

[57] id = 73022
धिवर सािवत्री - Dhivar Savitri
काय करती मई देश धायाची आसरा
सुटला बैल कोणी लावीना कासरा
kāya karatī maī dēśa dhāyācī āsarā
suṭalā baila kōṇī lāvīnā kāsarā
What can I do, mother, who will dare to help me
The bullock is uncontrollable, who will be able to tie the reins
▷  Why asks_for (मई)(देश)(धायाची)(आसरा)
▷ (सुटला)(बैल)(कोणी)(लावीना)(कासरा)
pas de traduction en français
Notes =>In this song, though it is in reference to a bullock, the singer wants to say that the helpless and desolate woman is asking her mother, who will have the courage to support her? Her husband is like the uncontrollable bullock. Who can stop him?

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncontrollable bullock