Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73012
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73012 by Wakle Dwarka Rangnath

Village: कोढे बु. - Kodhe Bu.


D:XII-4.1a (D12-04-01a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Applying turmeric on the whole body

[58] id = 73012
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
हाळद कशी अशी पिवळी माझी वटी
बाळाला माझ्या बांधते कपाळपट्टी
hāḷada kaśī aśī pivaḷī mājhī vaṭī
bāḷālā mājhyā bāndhatē kapāḷapaṭṭī
With halad*, the veranda has become yellow
I tie a band on my son’s forehead
▷ (हाळद) how (अशी)(पिवळी) my (वटी)
▷ (बाळाला) my (बांधते)(कपाळपट्टी)
pas de traduction en français
haladTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
Notes =>Another meaning of this song is, along with the veranda, my lap and my son have also become yellow with haldi*, denoting prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Applying turmeric on the whole body