Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72991
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72991 by Salunkhe Sindhu

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[94] id = 72991
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
आल मैनाला मागन पेरुयाच्या बागमधी
मामं मैनाच्या रागामधी
āla mainālā māgana pēruyācyā bāgamadhī
māmaṁ mainācyā rāgāmadhī
Demand for marriage has come for Maina* in the Guava grove
Maternal uncle is angry with Maina*
▷  Here_comes for_Mina (मागन)(पेरुयाच्या)(बागमधी)
▷ (मामं) of_Mina (रागामधी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead