Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72912
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72912 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni


B:VI-3.6exiii (B06-03-06e13) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām goes from door to door

[11] id = 72912
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
हाती टाळ वीणा तुका हिंडतो खेड्याला
ईवान आल जिजाबाईच्या वाड्याला
hātī ṭāḷa vīṇā tukā hiṇḍatō khēḍyālā
īvāna āla jijābāīcyā vāḍyālā
Lute and cymbals in hand, Tuka is going around in the village
The plane has come to Jijabai’s house
▷ (हाती)(टाळ)(वीणा)(तुका)(हिंडतो)(खेड्याला)
▷ (ईवान) here_comes (जिजाबाईच्या)(वाड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām goes from door to door