Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 729
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #729 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.8c (A01-01-08c) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher

[6] id = 729
ढेबे नकु - Dhebe Naku
मावळी आला वारा बाग मोडूनी गेला सारा
बाग माडूनी गेला सारा जाळी चिलारी झाल्या सार्या
māvaḷī ālā vārā bāga mōḍūnī gēlā sārā
bāga māḍūnī gēlā sārā jāḷī cilārī jhālyā sāryā
Mavali wind (a strong wind) started blowing and destroyed all the trees
Destroyed all the trees, thorny Chilari thickets have grown everywhere
▷ (मावळी) here_comes (वारा)(बाग)(मोडूनी) has_gone (सारा)
▷ (बाग)(माडूनी) has_gone (सारा)(जाळी)(चिलारी)(झाल्या)(सार्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher