Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 728
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #728 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.8c (A01-01-08c) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher

[5] id = 728
ढेबे नकु - Dhebe Naku
लक्ष्मण दिर बोल मावळी वारा आला
आंबा फणसाच्या बाग मोडूनीया सारा गेला
lakṣmaṇa dira bōla māvaḷī vārā ālā
āmbā phaṇasācyā bāga mōḍūnīyā sārā gēlā
Lakshman, brother-in-law says, Mavali wind (a strong wind) started blowing
And passed through the plantation, destroying all the mango and Jackfruit trees
▷  Laksman (दिर) says (मावळी)(वारा) here_comes
▷ (आंबा)(फणसाच्या)(बाग)(मोडूनीया)(सारा) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher