Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72797
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72797 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


E:XIV-2.1axv (E14-02-01a15) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Distributing bettlenut leave, sugat etc.

[10] id = 72797
भाबड जना - Bhabad Jana
मैनाले मागन चारी दारा झाली दाटी
शालुची केली वटी चुलते पान वाटी
mainālē māgana cārī dārā jhālī dāṭī
śālucī kēlī vaṭī culatē pāna vāṭī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, all the doors are crowded with people
Taking betel leaves in the fold of his stole, paternal uncle is distributing betel leaves
▷ (मैनाले)(मागन)(चारी) door has_come (दाटी)
▷ (शालुची) shouted (वटी)(चुलते)(पान)(वाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Distributing bettlenut leave, sugat etc.