Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72660
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72660 by Pawar Gopika Vishwanath

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-1.2cii (D11-01-02c02) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Bullocks are eating / Grass with dew at early dawn

[60] id = 72660
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
मकचा पोटारा माझ्या नंदीला मऊ
कापा पलानीचा गहु गाडीच्या नंदीला टाका पलानीचा गहु
makacā pōṭārā mājhyā nandīlā maū
kāpā palānīcā gahu gāḍīcyā nandīlā ṭākā palānīcā gahu
Filled ear of corn, my bullock finds it soft, cut wheat from the ridge
Give wheat from the ridge to the bullock of the cart
▷ (मकचा)(पोटारा) my (नंदीला)(मऊ)
▷ (कापा)(पलानीचा)(गहु)(गाडीच्या)(नंदीला)(टाका)(पलानीचा)(गहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grass with dew at early dawn