Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72650
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72650 by Lad Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[45] id = 72650
लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi
UVS -41
उभ्या मी गली जातो दंडभुजा झाकुनी
नाव पित्याच राखुनी
ubhyā mī galī jātō daṇḍabhujā jhākunī
nāva pityāca rākhunī
I go through the lane, I cover my arms and hands with the end of my sari
I keep up my father’s reputation
▷ (उभ्या) I (गली) goes (दंडभुजा)(झाकुनी)
▷ (नाव)(पित्याच)(राखुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name