Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72571
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72571 by Dhamane Radhabai

Village: सारोळे - Sarole


D:XI-2.3gii (D11-02-03g02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Lamp is lit for Lakṣmī in the cow-shed

[9] id = 72571
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
दिवस मावळला दिवा वसर्या बाईला
सांगते बाई तुला सोड वासरु गाईला
divasa māvaḷalā divā vasaryā bāīlā
sāṅgatē bāī tulā sōḍa vāsaru gāīlā
The sun has set, light a lamp in the veranda
I tell you, woman, take the calf to the cow
▷ (दिवस)(मावळला) lamp (वसर्या)(बाईला)
▷  I_tell woman to_you (सोड)(वासरु)(गाईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit for Lakṣmī in the cow-shed