Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72439
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72439 by Pagare Chabu

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.6g (A02-01-06g) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Husband’s role and grief

[13] id = 72439
पगारे छबू - Pagare Chabu
जीव माझा गेला जन म्हणे बर झाल
बोलतो भरतार सोन पुजील चांगल
jīva mājhā gēlā jana mhaṇē bara jhāla
bōlatō bharatāra sōna pujīla cāṅgala
Life has left me, people say, it’s good (she died unwidowed)
My husband says, I really worshipped gold
▷  Life my has_gone (जन)(म्हणे)(बर)(झाल)
▷  Says (भरतार) gold (पुजील)(चांगल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s role and grief