Database design: Bernard Bel
= 72418

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72418 by Dhamane Radhabai

Village: सारोळे - Sarole

F:XVII-4.1 (F17-04-01) - Maternal uncle and nephew / Nephew demands uncle’s daughter

[34] id = 72418
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
मामा घाली राम राम भाचा जोडी दोन्ही हात
तान्हा माझा राघु लावी जावयाच नात
māmā ghālī rāma rāma bhācā jōḍī dōnhī hāta
tānhā mājhā rāghu lāvī jāvayāca nāta
Maternal uncle greets his nephew, nephew folds both his hands
My young Raghu* says, he is uncle’s son-in- law
▷  Maternal_uncle (घाली) Ram Ram (भाचा)(जोडी) both hand
▷ (तान्हा) my (राघु)(लावी)(जावयाच)(नात)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew demands uncle’s daughter