Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72389
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72389 by Dhamane Radhabai

Village: सारोळे - Sarole


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[133] id = 72389
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
तुळस बई नको हिंडु वढ खोड
चाल माझ्या संग जागा देते वाड्या म्होर
tuḷasa baī nakō hiṇḍu vaḍha khōḍa
cāla mājhyā saṅga jāgā dētē vāḍyā mhōra
no translation in English
▷ (तुळस) woman not (हिंडु)(वढ)(खोड)
▷  Let_us_go my with (जागा) give (वाड्या)(म्होर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door