Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72098
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72098 by Bhutekar Sagar Sopan

Village: निपाणी पोखरी - Nipani Pokhari


B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit

[7] id = 72098
भुतेकर सागरबाई सोपान - Bhutekar Sagar Sopan
पंढरी पाहीली पहील्या झोपेच्या भरात
आबीर बुक्कयाची साक्ष ठेवीली दारात
paṇḍharī pāhīlī pahīlyā jhōpēcyā bharāta
ābīra bukkayācī sākṣa ṭhēvīlī dārāta
I saw Pandhari in my initial sleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (पंढरी)(पाहीली)(पहील्या)(झोपेच्या)(भरात)
▷ (आबीर)(बुक्कयाची)(साक्ष)(ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal keeps evidence of his visit