Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72041
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72041 by Bodhak Sara

Village: हरेगाव - Haregaon


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[86] id = 72041
बोधक सारा - Bodhak Sara
लक्ष्मण तहान लागली न माला
तोंडी हरळीच्या मुळ खाय पाणी केळीच्या बनाला
lakṣmaṇa tahāna lāgalī na mālā
tōṇḍī haraḷīcyā muḷa khāya pāṇī kēḷīcyā banālā
Lakshman, I am feeling thirsty
Pluck Harali grass roots, water is there in the pond
▷  Laksman (तहान)(लागली) * (माला)
▷ (तोंडी)(हरळीच्या) children (खाय) water, (केळीच्या)(बनाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water