Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71964
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71964 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[62] id = 71964
सावरे शांता - Saware Shanta
पहाटच्या ग पार्यामधी कोण हावश्या गाण गातो
तान्ह्या उसाला पाणी देतो
pahāṭacyā ga pāryāmadhī kōṇa hāvaśyā gāṇa gātō
tānhyā usālā pāṇī dētō
Early in the morning, who is this enthusiastic person singing
My little son is giving water to the sugarcane
▷ (पहाटच्या) * (पार्यामधी) who (हावश्या)(गाण)(गातो)
▷ (तान्ह्या)(उसाला) water, (देतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing