Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71888
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71888 by Pawar Bhagirathi

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-1.1fx (D11-01-01f10) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Grain in plenty

[9] id = 71888
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
पिकल पिकल धरणीला झाल ओझ
राजस बंधव बोळवणीच साळ माझ
pikala pikala dharaṇīlā jhāla ōjha
rājasa bandhava bōḷavaṇīca sāḷa mājha
The crop has ripened, it has become a burden for the earth, it is ready for harvesting
My dear brother has enough rice to send me
▷ (पिकल)(पिकल)(धरणीला)(झाल)(ओझ)
▷ (राजस)(बंधव)(बोळवणीच)(साळ) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grain in plenty