Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71885
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71885 by Deshmukh Hira

Village: कारंडेवस्ती - Karandevasti


D:XII-4.6avii (D12-04-06a07) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Anger ritual:she refuses rukhavat

[16] id = 71885
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
मांडवाच्या दारी वरमाय रुसली ग मानाची
मान घेईना पातळाचा हार मागती पुतळ्याचा
māṇḍavācyā dārī varamāya rusalī ga mānācī
māna ghēīnā pātaḷācā hāra māgatī putaḷyācā
At the entrance of the shed for marriage, Varmai* receiving the honour due to her is angry
She is not taking the sari given to her as her honour, she is asking for a necklace with gold coins
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(वरमाय)(रुसली) * (मानाची)
▷ (मान)(घेईना)(पातळाचा)(हार)(मागती)(पुतळ्याचा)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger ritual:she refuses rukhavat