Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71864
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71864 by Khadake Bhagu

Village: आवा आंतरवाला - Awa Antarwala


D:X-3.1e (D10-03-01e) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / His gait

[19] id = 71864
खडके भागू - Khadake Bhagu
कापुस वेचीते हाती पळाटी धरुनी
गंजे या दराची चाल वळखीते दुरुनी
kāpusa vēcītē hātī paḷāṭī dharunī
gañjē yā darācī cāla vaḷakhītē durunī
I pick cotton, holding a stalk of cotton tree in hand
I can rrecognise my son Gajadhar’s gait from far
▷ (कापुस)(वेचीते)(हाती)(पळाटी)(धरुनी)
▷ (गंजे)(या)(दराची) let_us_go (वळखीते)(दुरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His gait