Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71863 by Budhvat Lakshmi

Village: सोयगाव - Soyagaon


D:X-3.1h (D10-03-01h) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is righteous

[43] id = 71863
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
बाळा तुहं चांगुलपण वाण्या बामणाच्या वर
डोळ्यामधी सुरमा नको लेऊ चंद्रकोर
bāḷā tuhaṁ cāṅgulapaṇa vāṇyā bāmaṇācyā vara
ḍōḷyāmadhī suramā nakō lēū candrakōra
Your righteousness, you are better than brahmans and higher castes
Surma* (eyeliner) in your eyes, don’t apply fragrant paste in the form of a crescent moon
▷  Child (तुहं)(चांगुलपण)(वाण्या) of_Brahmin (वर)
▷ (डोळ्यामधी)(सुरमा) not (लेऊ)(चंद्रकोर)
pas de traduction en français
surmaA kind of eyeliner

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is righteous