Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71831
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71831 by Kashid Rukhmini

Village: घारवाडी - Gharwadi


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[60] id = 71831
काशीद रुक्मिणी - Kashid Rukhmini
मांडवाची मीडी नका घालु या वडाच्या
केळी आणाव घडाच्या
māṇḍavācī mīḍī nakā ghālu yā vaḍācyā
kēḷī āṇāva ghaḍācyā
Don’t fix Acacia poles for the shed for marriage
Bring banana stems with the bunch of bananas
▷ (मांडवाची)(मीडी)(नका)(घालु)(या)(वडाच्या)
▷  Shouted (आणाव)(घडाच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars