Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71802
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71802 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


B:IV-2.7 (B04-02-07) - Mārutī cycle / The dear one

[176] id = 71802
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
अंजनी म्हणती माझा मारवती उपाशी
पडल्या फळाची आशा मागं सितापाशी
añjanī mhaṇatī mājhā māravatī upāśī
paḍalyā phaḷācī āśā māgaṁ sitāpāśī
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हणती) my Maruti (उपाशी)
▷ (पडल्या)(फळाची)(आशा)(मागं)(सितापाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one