Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71736
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71736 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[140] id = 71736
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
राघु मैनाची किलबील चालली दोहीची
बोली समजना रामाची बहिण भावंड
rāghu mainācī kilabīla cālalī dōhīcī
bōlī samajanā rāmācī bahiṇa bhāvaṇḍa
Raghu* and Mina, both keep chirping
Can’t understand what the sister and brother of Ram are saying
▷ (राघु)(मैनाची)(किलबील)(चालली)(दोहीची)
▷  Say (समजना) of_Ram sister brother
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister