Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71696
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71696 by Sanap Suman

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


A:II-3.1aviii (A02-03-01a08) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Your youth gone, all is gone

Cross-references:A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed
[12] id = 71696
सानप सुमन - Sanap Suman
आंब्याला आला भार फांद्या गेल्या झाकाळुन
नवतीच्या नारी नवती धर सांभाळुन
āmbyālā ālā bhāra phāndyā gēlyā jhākāḷuna
navatīcyā nārī navatī dhara sāmbhāḷuna
The mango tree is in full blossom, the branches are all covered
Young woman in the prime of youth, take care of your youth
▷ (आंब्याला) here_comes (भार)(फांद्या)(गेल्या)(झाकाळुन)
▷ (नवतीच्या)(नारी)(नवती)(धर)(सांभाळुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Your youth gone, all is gone