Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71667
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71667 by Bhawar Lila

Village: पाटोदा - Patoda


A:II-3.5aiii (A02-03-05a03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Holding footware in hands

[13] id = 71667
भवर लिला - Bhawar Lila
वाटच्या ग वाटसरा वाटानी ग आला निट
माझ्या ग बंधुच्या नावासाठी वाकडी मी केली वाट
vāṭacyā ga vāṭasarā vāṭānī ga ālā niṭa
mājhyā ga bandhucyā nāvāsāṭhī vākaḍī mī kēlī vāṭa
Traveller on the road, he came properly on the road
For the sake of my brother’s reputation, I took a detour
▷ (वाटच्या) * (वाटसरा)(वाटानी) * here_comes (निट)
▷  My * (बंधुच्या)(नावासाठी)(वाकडी) I shouted (वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holding footware in hands