Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71664
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71664 by Bonde Anusaya

Village: लांडेवाडी - Landewadi


A:II-3.1avi (A02-03-01a06) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / She gives herself airs

[11] id = 71664
बोंडे अनुसया - Bonde Anusaya
नवतीची नार सदा चालली नाचत
असा काटा रिंगणीचा हिच्या मोडला टाचत
navatīcī nāra sadā cālalī nācata
asā kāṭā riṅgaṇīcā hicyā mōḍalā ṭācata
Young woman in the prime of youth, always goes dancing
The thorn of ringani* plant might thus prick her heel
▷ (नवतीची)(नार)(सदा)(चालली)(नाचत)
▷ (असा)(काटा)(रिंगणीचा)(हिच्या)(मोडला)(टाचत)
pas de traduction en français
ringani

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She gives herself airs