Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71555
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71555 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XV-4.2aii (F15-04-02a02) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Rain falls

[54] id = 71555
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
पाऊस पडतो फळी धरली मगस
खांद्यावरी फास आला राज सभेस
pāūsa paḍatō phaḷī dharalī magasa
khāndyāvarī phāsa ālā rāja sabhēsa
It is pouring heavily, the rain is falling in sheets of water
My brother got up from the meeting, with the ground levelling implement on his shoulder
▷  Rain falls (फळी)(धरली)(मगस)
▷ (खांद्यावरी)(फास) here_comes king (सभेस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rain falls