Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71464
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71464 by Jadhav Klara

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XV-2.8c (F15-02-08c) - Sister worries for brother / Letter from him

[42] id = 71464
जाधव क्लारा - Jadhav Klara
दुरल्या देशीचं पत्र घेते मी धावुनी
माझ्या ग बंधवान काय धाडलं लेहुनी
duralyā dēśīcaṁ patra ghētē mī dhāvunī
mājhyā ga bandhavāna kāya dhāḍalaṁ lēhunī
I run to take the letter that has come from far
What has my brother written, (let me see)
▷ (दुरल्या)(देशीचं)(पत्र)(घेते) I (धावुनी)
▷  My * (बंधवान) why (धाडलं)(लेहुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter from him