Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71439
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71439 by Phund Lakshmi

Village: वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo


G:XX-4.4b (G20-04-04b) - With brother-in-law’s wife / Going together to attend marriage / Sweet quarrels

[37] id = 71439
फंड लक्ष्मी - Phund Lakshmi
मांडवाच्या दारी जाऊ रुसली नेनंती
चोळी पातळाची घडी बंधु करीती विनंती
māṇḍavācyā dārī jāū rusalī nēnantī
cōḷī pātaḷācī ghaḍī bandhu karītī vinantī
At the entrance of the shed for marriage, my younger sister-in-law is sulking
A new sari and a blouse in hand, my brother entreats her
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जाऊ)(रुसली)(नेनंती)
▷  Blouse (पातळाची)(घडी) brother asks_for (विनंती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels