Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71425
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71425 by Jogdand Sona

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[54] id = 71425
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
भावजयीबाई उगीर बोलण्याची राधा
कुणीकडे गेला माझा मनधरणीचा दादाभावजयबाई
bhāvajayībāī ugīra bōlaṇyācī rādhā
kuṇīkaḍē gēlā mājhā manadharaṇīcā dādābhāvajayabāī
Sister-in-law, she speaks in a hurting manner
Sister-in-law, where has my brother who can plead with you gone
▷ (भावजयीबाई)(उगीर)(बोलण्याची)(राधा)
▷ (कुणीकडे) has_gone my (मनधरणीचा)(दादाभावजयबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife