Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71331
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71331 by Mane Yashoda

Village: सांगली - Sangli


A:II-3.5ei (A02-03-05e01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Husband / For fear of husband’s anger

[5] id = 71331
माने यशोदा - Mane Yashoda
उभ्या गल्ली ग जाते खाली बघुनी आंगठ्याला
नाना माझ्या त्या गवळ्याच्या रंग चढतो पागुट्याला
ubhyā gallī ga jātē khālī baghunī āṅgaṭhyālā
nānā mājhyā tyā gavaḷyācyā raṅga caḍhatō pāguṭyālā
I go through the lane, looking down at my toe
Nana, my father, feels very proud of my behaviour
▷ (उभ्या)(गल्ली) * am_going (खाली)(बघुनी)(आंगठ्याला)
▷ (नाना) my (त्या)(गवळ्याच्या)(रंग)(चढतो)(पागुट्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of husband’s anger