Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7131
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7131 by Gonate Bhima

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


A:II-5.3piii (A02-05-03p03) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son is a big peasant

[9] id = 7131
गोणते भिमा - Gonate Bhima
दुरडी दळणाचा माझा विसाळ कोणी केला
बाळाच्या शेताला बारा बैलाचा गाडा गेला
duraḍī daḷaṇācā mājhā visāḷa kōṇī kēlā
bāḷācyā śētālā bārā bailācā gāḍā gēlā
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळणाचा) my (विसाळ)(कोणी) did
▷ (बाळाच्या)(शेताला)(बारा)(बैलाचा)(गाडा) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is a big peasant