Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71300
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71300 by Nakate Mahananda

Village: शिराळा - Shirala


A:II-3.5aii (A02-03-05a02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Being faultless, brother is respected

[26] id = 71300
नकाते महानंदा - Nakate Mahananda
उभ्या मी गल्ली जाते पदर माझा काकनात
उभा चाट्याच्या दुकानात
ubhyā mī gallī jātē padara mājhā kākanāta
ubhā cāṭyācyā dukānāta
I go through the lane, I hold the end of my sari in hand
(Brother) is standing in the tailor’s shop
▷ (उभ्या) I (गल्ली) am_going (पदर) my (काकनात)
▷  Standing (चाट्याच्या)(दुकानात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Being faultless, brother is respected