Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7129
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7129 by Gonate Bhima

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


A:II-5.3piii (A02-05-03p03) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son is a big peasant

[7] id = 7129
गोणते भिमा - Gonate Bhima
थोरल माझ जात आहे चवघी बायकाच
बाळयाच माझ्या थोरल घर नायकाच
thōrala mājha jāta āhē cavaghī bāyakāca
bāḷayāca mājhyā thōrala ghara nāyakāca
no translation in English
▷ (थोरल) my class (आहे)(चवघी)(बायकाच)
▷ (बाळयाच) my (थोरल) house (नायकाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is a big peasant