Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71160
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71160 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev

[157] id = 71160
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
नामदेवाच लगीयीन हायी बामण भटयाचा
नामरे देवायाचा रात्री गोंधळ साड्यायाचा
nāmadēvāca lagīyīna hāyī bāmaṇa bhaṭayācā
nāmarē dēvāyācā rātrī gōndhaḷa sāḍyāyācā
Namdev*’s wedding, the priest is a pure Brahman
In Namdev*’s house, Balutedar*’s were being honoured at night
▷ (नामदेवाच)(लगीयीन)(हायी) Brahmin (भटयाचा)
▷ (नामरे)(देवायाचा)(रात्री)(गोंधळ)(साड्यायाचा)
pas de traduction en français
NamdevSaint
BalutedarPublic servants of the village who receive a share of the corn or garden-produce (balute)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Namdev